記者/何坤源 詹誌銘
因為青啤兩個字,讓台灣兩大啤酒公司,台灣菸酒、台灣青啤,戰火又起,台灣青啤用青啤兩個字註冊商標,遭到智慧財產局撤銷,台灣青啤再提起行政訴訟,但最高行政法院認定,青啤的中文發音,太像生啤酒的台語,"生脾仔",判定敗訴定讞。
聽到這個青,不少人,都會直接想到,就是台灣菸酒的台脾。
民眾:「青啤,(再幫我念一下生啤酒的台語),生啤仔。」
是不是覺得很像,就是因為發音太相似,代理大陸青島啤酒的,台灣青啤公司,2008年用"青啤"兩個字,在台申請註冊商標,遭到智慧財產局撤銷。
台灣青啤不服,提起行政訴訟,認為"青啤",是代理的青島啤酒簡稱,更是大陸青島啤酒集團,專門用在啤酒商品的標誌。已經具有一定的辨識程度不過台酒公司認為,青啤的中文讀音,實在太像台語的生啤酒,生啤仔,最高行政法院認定,確實會讓消費者,把"青啤"誤認成"生啤酒"。25號判定,"青啤"商標不得註冊定讞。
其實,台灣菸酒和台灣青啤,兩間公司,為了商標,早已交戰多回,這次因為商標之爭,再上媒體版面,雙方接獲詢問,只低調的說,目前不想再做回應。
|