綜合報導
電視劇後宮甄嬛傳,不但在大陸和台灣掀起清宮劇熱潮,就連電視台也一播再播,而這齣娘娘們的後宮爭寵戲碼,現在連美國也買下版權翻拍,美版的主題曲搶先曝光,有不少網友評價,覺得聽起來好像有些不習慣。
美版後宮甄嬛傳<新生>:「堅定我要去的地方,我胸中炙熱般的火焰,日復一日的更加強烈。」
你聽得出,這彷彿聲樂的歌聲,是在演哪一齣嗎?
後宮甄嬛傳<紅顏劫>:「斬斷情絲心猶亂,千頭萬緒仍糾纏,拱手讓江山,低眉戀紅顏。」
沒錯正是這部,紅透半邊天的後宮甄嬛傳。
電視劇片段<後宮甄嬛傳>:「 動怒無益於龍體安胎,只會催發金丹和朱砂的藥性。」
後宮甄嬛傳登美,這主題曲雖然不是翻唱原版,但依然聽得出想延續原著,充滿中國風的曲調,只是這有點激昂的唱腔,網友們似乎不太買單,覺得光是聽到片頭曲,就很難跟清宮劇聯想在一起。
美版後宮甄嬛傳<新生>:「堅定我要去的地方,我胸中炙熱般的火焰,日復一日的更加強烈。」
但這演唱者可是找來,大陸中央歌劇院女高音尤泓斐演唱,甚至大成本力邀,好萊塢電影配樂團隊,替美版的甄嬛傳量身打造,幽婉淒美的曲調。
美版後宮甄嬛傳<新生>:「我會永遠記住生命裡,那些曾經的壯麗與犧牲,順從天命。」
甄嬛傳這次登美,娘娘孫儷還特地化上老妝,替美版甄嬛傳補拍鏡頭,看得出為求完美呈現,美版甄嬛傳也是卯足了勁,只是對於看過,原版甄嬛傳的戲迷們來說,咬文嚼字的娘娘們,要開口說英文了,不知看了會不會有些不習慣。
|